Clarity and accountability

Translation Policy

Translations should help a reader enter a work while remaining transparent about the choices and process behind the edition.

Edition labels

Kirveo distinguishes original texts, human translations, and assisted workflows. Each published edition should identify its language, method, and editorial status.

Editorial approach

Readability matters, but so do names, key terms, register, ambiguity, and cultural references. Notes are used when a smooth equivalent would hide something important.